-
1 βρυχάομαι
Aβρυχ- A.R.4.19
, Max.Tyr. 31.3, D.C.68.24, ([etym.] ἀν-) Pl.Phd. 117d; also ἐβρυχήθην (v. infr.): [dialect] Ep. [tense] pf.βέβρῡχα Od.5.412
, al.: [tense] plpf.ἐβεβρύχει 12.242
:—onomatop. Verb, roar, bellow, prop. of lions, acc. to Hsch. and Ammon.; of a bull,ταῦρος ὣς βρυχώμενος S.Aj. 322
, cf. Ar.Ra. 823; of wild beasts,δεινὸν δ' ἐβρυχῶντο Theoc.25.137
; of the elephant, Plu.Pyrrh.33: in Il. mostly of the death-cry of wounded men,κεῖτο τανυσθείς, βεβρυχώς 13.393
; so βρυχώμενον σπασμοῖσι, of Hercules, S.Tr. 805, cf. 904; βέβρυχα κλαίων ib. 1072;δεινὰ βρυχηθείς Id.OT 1265
; later, of an infant's wail, Men.1004;κλαίων καὶ β. Alciphr.1.35
; also of the roaring of waves,ἀμφὶ δὲ κῦμα βέβρυχεν ῥόθιον Od.5.412
, cf. Il.17.264;ἀμφὶ δὲ πέτρη δεινὸν βεβρύχει Od.12.242
, cf. Aristid.Or.17(15).14; βρυχομένη (as if from βρύχομαι ) is required by the metre in Q.S. 14.484, cf. βρύχεται· μαίνεται, Hsch.; but βρυχῶνται, -ώμενος shd. be read in Hp.Morb.Sacr.1, Luc.DMar.1.4.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βρυχάομαι
-
2 ῥόθιος
A rushing, roaring, dashing, esp. of waves,ἀμφὶ δὲ κῦμα βέβρυχεν ῥόθιον Od.5.412
; of oars,ῥ. πλάται E.IT 1133
(lyr.); of a ship dashing through the waves, AP10.2 (Antip. Sid.);μετὰ ῥοθίου βίας Arist.Mu. 396a14
: metaph. of an orator, Poll.6.147; of a horse, J.BJ6.2.8. Adv.- ίως Poll.4.24
codd., Vett.Val.345.33.II Subst. ῥόθια, τά, waves dashing on the beach, breakers, waves, S.Ph. 688 (lyr.);ἀνέμων εὐαέσσιν ῥοθίοις E.Fr.773.36
(lyr.); cf.οὐτιδανός 11
; and collectively in sg., surf, surge, A.Pr. 1048 (anap.), E.IT 426 (lyr.), Th.4.10: esp. of the dash and sound of oars,ῥοθίοις.. κώπας E.IT 407
( κώπαις codd., lyr.), cf.Cyc.17; so in sg., Th. l.c. (acc. to Sch.), Hyp.Fr. 157, Str. 15.2.12, D.S.13.99, etc.; γλυκερὰ ῥ., of wine, AP11.64 (Agath.): generally, of rushing, dashing motion,τῆς ἵππου τὸ ῥ. ἀνέχεσθαι D.H. 6.10
, cf. Arr.Frr.164, 165 J.; so τῆς ὁρμῆς, τοῦ θυμοῦ, Luc. Tox.19,55: metaph.,ἀοιδᾶν ῥόθια Pi.Pae.6.129
; ῥοθ[ίῳ τινὶ] ἥκω τύχης prob.in Men. Pk. 353.2 loud shout, esp. of applause,ῥ. αἴρεσθαί τινι Ar.Eq. 546
: generally, tumult, riot,ἐχώρει ῥ. ἐν πόλει κακόν E.Andr. 1096
.
Перевод: со всех языков на английский
с английского на все языки- С английского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий